7月15日,第九届鲁迅文学奖获奖名单公布,共有35部(篇)作品获奖,浙江共有2部(篇)作品获奖,另有4部(篇)作品进入提名。浙江作家哲贵《彼此》荣获短篇小说奖,张芸翻译作品《人类的末日:五幕悲剧、序幕及尾声(上下册)》荣获文学翻译奖。此外,南派三叔《蝎子草中的女人》入围短篇小说奖提名作品,陈慧《在菜场,在人间》入围散文杂文奖提名作品,翟业军《阐释之门》入围文学理论评论奖提名作品,金晓宇《本雅明书信集》入围文学翻译奖提名作品。
鲁迅文学奖由中国作家协会主办,四年一届,是我国文学领域国家级权威奖项,与茅盾文学奖等并称中国作协四大文学奖项,设中篇小说、短篇小说、报告文学、诗歌、散文杂文、文学理论评论、文学翻译七大奖项,每个奖项评选5部获奖作品。

哲贵《彼此》·短篇小说奖
《彼此》以信河街倪家三姐妹和父母为核心,通过四次家庭会议勾连数十年家族记忆,展现中国家庭的脉脉温情与无声之爱。小说通过塑造典型人物“老大”,捕捉了互联网经济浪潮中电商从业者奋进的精神气质,具有鲜明的时代性。作家继承中国现代小说的美学传统,语言洗练蕴藉,于平淡处见深情深意。
作者简介
哲贵,男,浙江温州人,浙江省作家协会副主席、《江南》杂志社主编。已出版小说《金属心》《仙境》《化蝶》《微不足道的一切》,非虚构作品《金乡》等。曾获郁达夫小说奖、林斤澜短篇小说奖、汪曾祺文学奖、百花文学奖、杜甫文学奖等。

张芸《人类的末日:五幕悲剧、序幕及尾声(上下册)》·文学翻译奖
《人类的末日:五幕悲剧、序幕及尾声(上下册)》是以第一次世界大战为背景的宏大反战剧,由奥地利20世纪上半叶最杰出的德语作家之一卡尔·克劳斯写就,全剧由二百二十个场景构成,出场人物五百余人,构成一幅社会全景图。剧中并未聚焦战场厮杀场面,而是呈现战时各阶层众生相。通过对现实碎片的拼贴,克劳斯呈现了新闻界、军界和外交界如何共同制造舆论,使战争逐渐成为一种可以被接受,甚至被欢呼的现实。克劳斯因其对媒体的洞见启发了阿多诺与本雅明,被誉为法兰克福学派的重要先驱。
本次中译本为汉语首次译介这部鸿篇巨制,宁波大学教授张芸历时六年,以严谨译文和翔实注释填补了这一国内德语经典翻译的重要空白。在信息碎片化、媒体深度塑造公众认知的今天,本书的警示意味愈加凸显,既为学界提供了极具文献价值的时代证言,也可成为当代读者审视现代社会的一面镜子。
作者简介
张芸,宁波大学德语专业教授。译有鲍里斯·格罗伊斯著《揣测与媒介:媒介现象学》、赫尔曼·黑塞著《通往印度次大陆》及《东方之行》、赫尔曼·库尔茨科著《托马斯·曼:生命之为艺术品》等。