《民族文学》藏文版作家翻译家培训班在甘孜举办
来源:文艺报 | 时间:2020年08月14日

  文/武翩翩

  8月6日至10日,由《民族文学》杂志社、中共甘孜州委宣传部主办,甘孜州文联承办的2020《民族文学》藏文版作家翻译家培训班暨“多民族文学名家走进甘孜”文学实践活动在四川甘孜藏族自治州康定市举办。中国散文学会会长王巨才,《民族文学》主编石一宁,中共甘孜州委常委、宣传部部长格绒,中国民族语文翻译局党委书记兰智奇,中国煤矿作协主席刘庆邦等在启动仪式上致辞。甘孜州文联常务副主席格绒追美主持启动仪式。

  大家在致辞中谈到,作为我国少数民族文学事业的重要平台,《民族文学》汉文版和5种少数民族文字版为我们展示了中华多民族文学的丰富性,是中国乃至世界文学期刊界一道独特而亮丽的风景。其中,《民族文学》藏文版自创刊以来,始终把握文学脉搏,引领创作方向,积极推介藏族母语作家的精品力作,并将其他民族的众多优秀作品翻译为藏文展示出来,让藏族母语读者及时共享中国文学的最新成果,共享中国文学的繁荣发展。杂志社还在多地举办藏文版作家翻译家改稿班、培训班和交流座谈会,极大促进了作家、翻译家之间的交流,提升了大家的创作和翻译水平,有力地推动了藏族文学的繁荣发展,以办刊实绩彰显了少数民族母语文学的重要性,为中国当代文学的多样化发展增添了重要的内容。

  据了解,《民族文学》藏文版自2009年创刊以来,已出版了66期刊物,发表了750多篇(组)翻译作品,其中包括国内700多位作家的优秀作品,以及数十位世界知名作家的佳作。140多位翻译家参与翻译工作,形成了一支高质量的翻译队伍。《民族文学》藏文版还加强与地方刊物的联系,推动母语文学的繁荣发展。母语佳作栏目发表了170多篇(组)母语作品,汇集了老中青三代优秀作家。11年来,《民族文学》藏文版走入了农村、牧区、学校、企事业单位和藏传佛教寺庙,深受读者的欢迎。.

  在启动仪式上,《民族文学》副主编陈亚军和甘孜州科技协会副主席李琴英为《民族文学》甘孜州创阅中心揭牌。据石一宁介绍,创阅中心的成立,将使《民族文学》和甘孜州深度结缘,通过进一步开门办刊,更好地践行繁荣少数民族文学、促进民族团结进步的办刊宗旨,也使甘孜本土作家和文学爱好者有更多机会与来自全国各地的多民族作家沟通交流、切磋创作、提高水平。

  在为期5天的活动中,共有来自西藏、青海、四川、云南、甘肃等地的50余名作家翻译家参加了培训,他们当中有当下藏族文学创作和翻译的中坚力量,也不乏正走向创作成熟期的文学新人。主办方根据藏族文学创作和翻译的需要,精心安排了课程,特邀辽宁作协副主席周建新、中央党校文史部教授范玉刚、《山南文艺》原主编伍金多吉、《藏族民俗文化》执行编辑才加等专家学者为学员进行了专题授课,并举办了藏族文学创作与翻译交流会。

  甘孜州拥有多姿多彩、底蕴深厚的康巴文化,也有宝贵的红色文化资源。活动期间,来自全国各地的多民族作家翻译家参观了甘孜藏族自治州博物馆、红军飞夺泸定桥纪念馆,并考察了杵坭村等地的新农村建设,深入了解甘孜的历史文化和民俗特色,感受革命前辈的英雄情怀,见证甘孜州改革开放的成就,尤其是新时代以来甘孜州经济、文化和生态文明等方面建设新貌,从而开拓视野,启发灵感,激引文思。