2018《民族文学》蒙古文版作家翻译家培训班开班
来源:文艺报 | 时间:2018年09月12日

文/丛子钰

8月29日,由《民族文学》杂志社、中国少数民族作家学会主办的2018《民族文学》蒙古文版作家翻译家培训班暨多民族作家走进鄂尔多斯文学实践活动举行。中国少数民族作家学会常务副会长叶梅,《民族文学》主编石一宁,《人民日报》社原副总编辑梁衡,中国民族语文翻译局副局长金英镐,内蒙古作协主席满全,中国少数民族作家学会副秘书长布仁巴雅尔等70位作家、翻译家参加活动。

活动期间举行了中国作协《民族文学》鄂尔多斯创作基地挂牌仪式,与会专家还为参加活动的各民族学员授课。大家认为,作为人类共同拥有的精神家园,文学承载着人们的情感和文化,少数民族文学以其浓郁的民族风格、艺术特色和时代精神,为我国社会主义文化的繁荣发展增添了无限生机与活力。少数民族文学的翻译工作事关国家的和谐发展、民族团结和进步事业,也事关各个少数民族母语以及文化的传承和保护。大家希望通过这次学习交流,提升文学翻译水平,多出精品力作,促进少数民族文学事业的繁荣与发展。

据石一宁介绍,《民族文学》蒙古文版创刊9年来刊发了大量翻译作品和母语原创作品,150多位翻译家参与了蒙古文版的翻译工作,深受读者好评,为蒙古族文学与国内乃至世界各民族文学,搭起了一个展示与交流的平台。期望通过此次活动,加深大家对习近平新时代中国特色社会主义思想的领会,增进对民族现实生活与文学创作之间关系的理解,进一步明确少数民族作家、翻译家的使命与担当,在相互切磋与研讨中,进一步提高创作和翻译质量,努力创作出更多无愧于时代和读者的优秀原创与翻译作品。